Medical translation

 

flag_de 32x21German to English medical translation

medical translation
Villa de Meuron

As an emeritus professor in medical sciences I have many years of experience in medical research and teaching. I did my PhD at Stanford University followed by postdoctoral fellowships  in Munich, Melbourne and Canberra. After a long period of teaching and research in Sydney, I retired from active research and obtained a Diploma in Translation in London. I have published extensively in international journals throughout my career, so that I have an excellent knowledge of medical and scientific terminology and a great deal of experience in writing, editing and proofreading medical, scientific and technical English. I specialise in German to English medical translation and currently work as a freelance translator in Bern, Switzerland.

My wife is a German native speaker and physician with excellent English. With her background (and patience!) she is the best proofreader one could wish for.

Experience

  • Pharma reports and correspondence for eight of the top ten pharma companies
  • Patient information, informed consent declarations, SmPCs and case narratives
  • Correspondence with ethics committees and regulatory bodies on clinical trials
  • Medical reports, manuscripts for publication, documents on medical technology
  • see also Projects

Qualifications

  • BSc (Hons), University of Sydney (Australia)
  • PhD, Stanford University (USA)
  • DipTrans IoL, Chartered Institute of Linguists (UK)
Memberships in professional societies

ASTTI (Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters; certified member)
IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)

University_of_Sydney_logo_h64blank_image_w20stanford-university-logo h64IoL logo h64astti_logo_h64blank_image_w20IAPTI_logo_h64